Překlad "се насладя на" v Čeština


Jak používat "се насладя на" ve větách:

Междувременно ще се насладя на ергенския живот.
Mezitím si budu užívat jako svobodný muž.
Остави ме да се насладя на мига.
To nemůžu mít ani na chvíli radost?
Имах само секунда да се насладя на гледката.Трябваше да внимавам.
Na obdiv jsem měl jen vteřinu. Musel jsem se mít na pozoru.
Чакай малко, искам да се насладя на този миг.
Ještě chvilku. Ať si to můžu vychutnat.
Искам да се насладя на момента.
Asi si dám trochu na čas, vychutnám si to.
Говоря от името на мъжете, когато казвам, че нямам търпение да се насладя на еротичното съдържание!
Myslím, že mluvím za všechny muže, když řeknu, že se nemůžu dočkat, až otevřu tu krabici a nakrmím své oči jejím sexy obsahem!
Щастлив съм, че дружките ми са в Лас Вегас ще се насладя на блажена вечер в личната ми усамотена крепост.
Mám jen dobrou náladu. Zatímco jsou mí druhové v Las Vegas, vychutnám si úžasný večer ve své osobní Pevnosti samoty.
Ще се насладя на звездите, докато животът ми се разпада.
Budu si moci dobře užít ty hvězdy, zatímco se mi bude rozpadat život.
Когато те прегръщам, когато те целувам, се опитвам да се насладя на мига, защото може да няма утре.
Když Tě držím, Když Tě líbám, snažím si užívat každého takového okamžiku, protože vím, že už nikdy nemusí nastat.
След тази битка ще имам време да се насладя на чая ти.
Po bitvě bude čas na vychutnání si vašeho šálku.
Честно, тук съм, защото съм сигурна, че последно тук ще дойдат и искам да се насладя на последните мирни часове от живота си преди да продължа с кариерата си на търсен беглец.
Upřímně jsem tu jen proto, že jsem si celkem jistá, že sem přijdou až nakonec. A chci si užít poslední klidné hodiny mého života, než začnu kariéru uprchlíka.
Остави ме да се насладя на момента.
Nech mě užít si ten okamžik.
Не мога ли да се насладя на танца с красивата си жена?
Nemůžu si užít tanec s mou manželkou, která má úžasný zadek?
Ще се насладя на свежия въздух.
Ráda bych si užila čerstvý vzduch. Užiješ si ho se mnou?
Ще се разходя по реката, и ще се насладя на чист въздух.
Půjdu se projít kolem řeky, užívat si čerstvý vzduch.
Да, и да не мога да се насладя на открадното.
Ano, a snášet muka toho, že si nemohu užívat lup.
Дай ми миг да се насладя на това, че си жив.
Dáš mi minutku abych zjistila, že nejsi mrtvý?
Джорджина използва мръсни тайни, макар, че ще си платя за правдоподобното опровергаване, сега искам да се насладя на блаженството на незнанието.
Georgina chtěla, aby to bylo tajné, a i když jsem si jistá, že nakonec budu muset zaplatit za mé pravděpodobné popírání, pro teď si prostě užiju to blaho ignorace.
Тогава ще се насладя на остатъка от неделята.
Výborně. Tak já si jdu užívat zbytku své neděle.
Това е последният ми шанс да се насладя на свободата си.
Tohle je možná moje poslední šance užít si svobodu, dokud jsem ještě mladá.
Искам да се насладя на вечерта, но защо ръката ти е на оная ми работа?
Jsem pro v užívaní si večera, ale tvoje ruka je na mém byznise.
Боже, не мога ли просто да се насладя на пътуването, без да коментирам използването на всичкия екстракт от смърфовете... който използвах в предишното шоу.
Bohové, můžeme se aspoň jednou projet v kočáru, aniž bys mě otravoval, že vyplýtvám všechnu šmoulí esenci? V newyorském království jsem vyždímal z taťky Šmouly, co se dalo.
Аз ще се насладя на това.
Tohle bych si taky uměla užít.
Мога да бъда накарана да остана. Да се насладя на добрия живот.
Dala bych si říct, abych tu zůstala a trochu si život užívala.
Ако не мога да съм с баба, поне ще се насладя на това излизане заради нея.
Když nemohu být s babičkou, alespoň si tenhle výlet užiju kvůli ní.
Виж, оценявам усилието ти, но как ще се насладя на това?
Oceňuji tvou snahu, ale pořád nevím, proč by mě to tam mělo bavit.
Тогава няма да мога да се насладя на шоуто.
Potom bych si to neužil. Něco ode mě potřebuješ.
Не мога да се насладя на бъдеще с теб, докато тя не бъде спряна.
Nemohu s tebou mluvit o budoucnosti, dokud ji nezastavím.
Имам право да задържа клиента ви 72 часа и възнамерявам да се насладя на всеки един час.
Jsem zmocněna zadržet vašeho klienta na 72 hodin a hodlám si užít každou hodinu.
Искам да се насладя на простите неща.
Chci si jen užívat prostých věcí.
За това, което причини на Хоуп ще се насладя на страданието ти
Za to, co jsi chtěl udělat Hope, si tvoje utrpení užiju.
Може би просто трябва да се насладя на тези последни дни с Холи.
Možná bych si měla zkusit užít svých posledních pár dnů s Holly.
Аз бих спрял, за да се насладя на делото си.
Třeba já... bych se zastavil, protože bych se chtěl pokochat, jak dobrou práci jsem odvedl.
Ще ми трябваш за да ги наглеждаш и ще се насладя на обяда си на спокойствие.
Budu potřebovat budete dávat pozor na ně, A já jít vychutnat můj oběd v klidu.
Преварят ли ни, няма да мога да се насладя на нищо от Швеция.
Leonarde, jestli nás ti Švédi porazí, už nikdy nebudu mít rád nic z jejich země.
Но виж ме как разтягам един миг, само за да мога да се насладя на снега.
Ale podívejte se na mě. Jednu chvíli protahuji do tisíce chvil. Jen abych mohla sledovat sníh.
И понеже хич не ми харесваш, ще се насладя на това, Руби.
Tohle si vychutnám, Ruby. Protože tě nemám rád. Hodně.
Искат да се пенсионирам и да се насладя на болестта си някъде другаде.
Chtějí, aby jsem šel do důchodu a užíval si rakovinu někde jinde.
Може да е дупката на Америка, но пак да се насладя на кратка визита.
Mohu považovat město za záchodový deodorant Ameriky, a současně si užít občasnou návštěvu.
(Смях) Просто исках да се насладя на един момент, в който всички си мислите: "Този пич е страхотен!"
(Smích) Chtěl jsem si jen užít chvilku, kdy si všichni pomyslíte: "Tenhle chlapík je úžasný!"
8.349977016449s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?